1
0
0
All Branches (6)
Telephone
03-5361-1878
Introduction
Katsukura is an extremely popular chain of tonkatsu restaurants based in Kyoto. The tonkatsu, deep fried and breaded choice cuts of pork, are served with rice, miso soup and freshly shredded cabbage. Katsukura’s tonkatsu is famously crisp and juicy, and its tonkatsu sauce and salad dressing, both made to a secret recipe, are renowned for their tastiness. If you are especially hungry, extra servings of rice, soup and cabbage are free. continue reading
Opening Hours
Today
11:00 - 23:00
Mon - Sun
11:00 - 23:00
Payment Methods
Cash
Restaurant Website
http://www.katsukura.jp/en/index.html
Review (1)
Level3 2014-05-23
69 views
因東京朝早已經落緊雪,團友們都擔心如果越區遊玩,回程時可能會偶到交通問題,所以想盡量留喺新宿,哥哥位日藉靚女朋友介紹我地喺新宿高島屋百貨公司最頂嗰三層 o 既 “Restaurant Park” 覓食 。 Restaurant Park 內有成三十五間餐廳,有不同國家 o 既 料理,有平有貴,其網頁內更附有中 、英、韓文簡介( http://www.restaurants-park.jp/language/#page=1 );我地黎日本玩,當然係挑選和食啦,結果就揀咗間日式炸豬扒かつくら( Katsukura )。 據悉, Katsukura 係 一家炸豬扒專門店 ,源自日本京都,但就只限於依間新宿分店內提供 「 桃園豬 扒 」。 平時午飯時間, Katsukura 門口必定排哂長龍,故餐廳門口設有長櫈,以供食客等位時坐;咁啱我地去嗰日落雪, 高島屋內 人流少咗好多,炸豬扒店一啲都唔滿,我地一行十人唔洗等位,仲可以坐喺開放式廚房旁 o 既吧枱度。我地所坐 o 既吧枱櫈唔算太高,長輩們上落都冇乜問題,女士們尤其欣賞櫈底有嗰籃比佢地擺放手袋同大衣 。吧枱簡潔衛生,桌上有多款醬油 、餡菜及餐紙;姐姐仔雖然不太懂中文或英語,但眼見我地班大鄉里唔多識講日文,又唔係好識用桌上 o 既配料,就主動呈上多份中文餐牌及醬油說明以供參考,大家都大為感動! 既然知道 Katsukura 只係喺此間分店內提供 「 炸 桃園豬 扒 」,我地每兩個人都叫咗一份「 桃園豬炸外脊肉套餐 」( 1,980 日元 120g ; 2,700 日元 170g ; 3,180 日元 200g ) 及「 桃園豬炸里脊肉套餐 」( 2,180 日元 120g ; 2,880 日元 170g ; 3,300 日元 200g ) 黎分,每款套餐都包咗前菜 、 醬汁 、 白飯 、 湯 。前菜可選豆腐或蘿蔔,個人唔係好鍾意食豆腐,所以揀咗蘿蔔;日本料理中 o 既蘿蔔好有保證, Katsukura 嗰個亦不例外,非常 爽脆開胃。 主角炸豬扒果然名不虛傳,外層 o 既炸皮香脆鬆化;兩款豬扒當中,個人喜歡肥膏多啲嗰款,因鎖住肉汁 o 既豬扒更為鬆軟,可惜小弟唔記得邊款 桃園豬 扒 肥啲,不過服務生絕對可以為食客指出。 埋單每人約 2, 5 00 日元 ,抵唔抵食就見仁見智,唔多鍾意食豬扒 o 既幾位男士們就覺得早一晚 每人約 1,8 00 日元 o 既牛脷餐較美味較抵,而女士們就話兩種不同料理各有各好,唔可以雙題並論咁話。 continue reading
(The above review is the personal opinion of a user which does not represent OpenRice's point of view.)